phase: 1) фаза, стадия, период; этап; ступень развития, фазис Ex: full phase полная фаза (Луны) Ex: phases of an illness стадия болезни Ex: to enter upon a new phase вступить в новую стадию, открыть новую
lead: 1) _хим. свинец Ex: lead ore свинцовая руда Ex: lead plate свинцовая пластинка Ex: lead plating освинцовывание Ex: lead spar, lead vitriol свинцовый купорос, англезит Ex: red lead свинцовый сурик Ex
lead into: 1) вводить, вставлять (слова, музыку) The pianist led into the nextpiece of music. ≈ Пианист перешел к новой мелодии. This movement leadsstraight into the next one, without a break. ≈ Эта часть пере
lead on: 1) показывать дорогу Ex: you lead on and I'll follow you иди первым, а я за тобой2) _разг. обманывать; вводить в заблуждение Ex: advertisements often lead buyers on реклама часто вводит покупателей
lead to: 1) приводить к каким-л. результатам 2) быть причиной чего-л. Socialdrinking may lead to alcoholism. ≈ Пьянство в компаниях приводит калкоголизму. вести к
phase in: 1) постепенно, поэтапно вводить или внедрять что-л.2) _воен. принимать на вооружение, принимать на снабжение (по этапам)
phase-in: 1) постепенное, поэтапное введение или внедрение чего-л.2) _воен. принятие на вооружение; принятие на снабжение (по этапам)
Примеры
Significant opportunities for women's participation arise in the preparatory phase leading up to a peace agreement. Существенные возможности для участия женщин открываются на подготовительном этапе, предшествующем заключению мирного соглашения.
Significant opportunities for women ' s participation arise in the preparatory phase leading up to a peace agreement. Существенные возможности для участия женщин открываются на подготовительном этапе, предшествующем заключению мирного соглашения.
The smooth and responsible manner with which the leaders and institutions of Kosovo have handled the recent delicate phase leading to a change in Government is encouraging. Обнадеживает тот факт, что лидеры и органы управления Косово проявили спокойствие и ответственность в имевший место недавно неустойчивый период, который привел к переменам в правительстве.
During the preparatory phase leading to the launch of the full-fledged negotiations in September 2008, the parties agreed to establish six working groups and seven technical committees and requested the Secretary-General to provide the necessary resources to facilitate the talks. В сентябре 2008 года в ходе подготовительного этапа перед началом полномасштабных переговоров стороны договорились учредить шесть рабочих групп и семь технических комитетов и просили Генерального секретаря выделить необходимые ресурсы для содействия переговорам.